×

جستجو

×

دسته بندی ها

×
توجـه
برای استفاده از نسخه ویندوزی به رمز عبور نیاز دارید درصورتیکه رمزعبور ندارید بعدازنصب، بر روی لینک " رمز عبور را فراموش کرده ام" کلیک کنید.
دانلود نسخه ویندوز

دانلود کتاب از اپلیکیشن کتابچین

×
دانلود رایگان اپلیکیشن کتابچین
برای دریافت لینک دانلود شماره همراه خود را وارد کنید
دانلود رایگان نسخه ویندوز
دانلود نسخه ویندوز
×
دانلود رایگان اپلیکیشن کتابچین
برای مطالعه نمونه کتاب، ابتدا اپلیکیشن کتابچین را نصب نمایید.
دانلود رایگان نسخه ویندوز
دانلود نسخه ویندوز
دانلود رایگان نسخه ios
دانلود از اپ استور
چوب نروژی

دانلود کتاب چوب نروژی

چوب نروژی
برای دانلود این کتاب و مطالعه هزاران عنوان کتاب دیگر، اپلیکیشن کتابچین را رایگان دانلود کنید.
%

با کد 1ketabchin در اولین خرید 50 درصد تخفیف بگیرید

جزئیات
فهرست

نام کتاب : چوب نروژی

نویسنده : هاروکی موراکامی

ناشر : نیکا

مترجم : مهدی غبرایی

تعداد صفحات : 373 صفحه

شابک : 978-600-5906-95-0

تاریخ انتشار : 1392

دسته بندی : رمان های خارجی, داستان و رمان های عاشقانه

نوع کتاب : PDF

قیمت نسخه الکترونیک : 42000 تومان


معرفی کتاب

" چوب نروژی "
رمان حاضر با عنوان اصلی ( Norwegian Wood ) اثر هاروکی موراکامی ( Haruki Murakami ) ترجمه ی مهدی غبرایی از انتشارات نشر نیکا منتشر شده است.
این رمان داستانی بر مبنای حسرت گذشته، فقدان و تنش های عاشقانه است. شخصیت اصلی و راوی رمان تورو واتانابه است که روزگار دانشجویی در توکیو را یاد می کند. در خلال یادآوری تورو بسط روابط او را با دو دختر متفاوت می بینیم  نائوکوِ خوشگل که مشکل روانی دارد و میدوری سرزنده و پرجنب و جوش.
ردپای گتسبی بزرگ فیتز جرالد( رمان محبوب راوی و نویسنده ) و ناطوردشت سلینجر ( رمان دلخواه نویسنده که خود به زبان ژاپنی ترجمه اش کرده) و بسیاری رمان های جذاب قرن 19 و 20 ، در این رمان موراکامی نیز – بیش از رمان های دیگر –پیداست.
در این داستان سرشار از حسرت و فقدان ( که مایه ی مکرر آثار موراکامی است) به رغم داستان سرراست و کلاسیک آن، همه ی شخصیت ها به نوعی آسیب روانی دیده، یا غیر عادی اند و بدتر از همه نائو کو است که ...
اما روایت چنان آکنده از عشق به زندگی و تلاش برای به دست اوردن سهم خود از آن و امید به آینده است که بی جهت محبوب جوانان نشده و چهار میلیون نسخه به چاپ نرسیده. تورو و اتانابه، راوی داستان، شعارش به نقل از دوستش، ناگازاوا، این است: « به حال خود دل نسوزان، فقط عوضی ها این کار را می کنند» یا پس از فقدان ها و نامرادی ها می گوید : «...اما من زندگی را انتخاب کرده ام»
زیبایی های این رمان در این نکات خلاصه نمی شود، بلکه مالامال از ستایش طبیعت و خیر و خوبی است.
هاروکی موراکامی در 1949 در توکیو به دنیا آمد و اکنون در حومه ی توکیو به سر می برد. آثارش تقریباً به چهل زبان ترجمه شده و جوایز بسیاری دریافت داشته که در میان آن ها جایزه ی ادبی یومیوری نیز دیده می شود. دریافت دارندگان پیشین این جایزه یوکیو میشیما، کنزا بورو اوئه و کوبو آبه بودند.
 

در بخشی از کتاب می خوانید :
" 37 ساله بودم و کمربند ایمنی بسته که هواپیمای غول پیکر 747 از میان انبوه ابرها به طرف فرودگاه هامبورگ سرازیر شد. باران سرد نوامبر زمین را تر کرده بود و به همه چیز حال و هوای دلگیر چشم انداز فلاندری داده بود: خدمه ی زمینی با بارانی ها، پرچمی بالای ساختمان کم ارتفاع فرودگاه، یک تابلو تبلیغاتی بزرگ BMW . خب، باز آلمان.
هواپیما که نشست، موسیقی ملایمی از بلندگوهای سقف پخش شد: برگردان ارکسترال دلنشین از «چوب نروژی » بیتل ها. این آهنگ همیشه تنم را به لرزه می انداخت، اما حالا تأثیرش چند برابر شده بود.
در صندلی خم شدم و صورتم را لای دست ها گرفتم تا جمجمه ام نشکافد. چیزی نگذشت که مهمانداری آلمانی نزدیک شد و به زبان انگلیسی پرسید حالم خوش نیست. گفتم: «نه، سرم گیج رفت."
 

فهرست مطالب

این کتاب فهرست ندارد.

%

با کد 1ketabchin در اولین خرید 50 درصد تخفیف بگیرید

نظرات کاربران

×
راهنمای نقد و نظر برای کتاب:

برداشت شما از محتوای کتاب چیست؟ مانند یک کارشناس نظر دهید. به نظرات کوتاه مثل خوب عالی و...چین تعلق نمی گیرد

*امتیاز دهید
Captcha
پاک کردن
برچسب ها