×

جستجو

×

دسته بندی ها

×
توجـه
برای استفاده از نسخه ویندوزی به رمز عبور نیاز دارید درصورتیکه رمزعبور ندارید بعدازنصب، بر روی لینک " رمز عبور را فراموش کرده ام" کلیک کنید.
دانلود نسخه ویندوز

دانلود کتابهای جازمین دارزنیک

کتابهای الکترونیک، زندگی نامه و آلبوم تصاویر جازمین دارزنیک

جازمین دارزنیک

نام اصلی : جازمین دارزنیک (Jasmin Darznik)

زادگاه : تهران

ملیت : ایرانی-آمریکایی

تاریخ تولد : 14 ژوئن 1973

پیشه : نویسنده رمان

بیشتر...

آثار

زندگینامه

جازمین دارزنیک (Jasmin Darznik)

جازمین دارزنیک (Jasmin Darznik ) -(۱۹۷۳، تهران) نویسنده ایرانی آمریکایی است. که در ایران متولد شد و در ۵ سالگی به آمریکا نقل مکان کرد. او لیسانس خود را در سال ۱۹۹۴ از دانشگاه کالیفرنیا در لس آنجلس و مدرک جی دی خود را از دانشکده حقوق هستینگز کالیفرنیا در سال  دریافت کرد. او بعدها  موفق شد دکترای خود را در رشته ادبیات انگلیسی از دانشگاه پرینستون در سال ۲۰۰۸ و کارشناسی ارشد هنرهای زیبای خود را از کالج بنینگتون در سال ۲۰۱۴ دریافت کند. وی به نویسندگی مشغول شد و کتاب اول او دختر خوب است:  "کتابی چشم گشا که بخاطر توصیفش از جایگاه زن در جامعه ایرانی آزار دهنده است. او توانست به خاطر نگارش این کتاب نامزد و دریافت کننده جوایزی شود از جمله  فینالیست کتابخانه ویرجینیا به انتخاب مردم در سال ۲۰۱۲ شد و در فهرست نهایی جایزه بین المللی ویلیام سارویان در قسمت غیر داستانی جای گرفت.

دارزنیک همچنين در سال ۲۰۱۲ یک بورسیه تحصیلی از شورای حقوق بشر ویرجینیا و یک جایزه قابل توجه از شورای ایالتی تحصیلات عالیه ویرجینیا دریافت کرد. او همچنین بورسیه هایی از برنامه یاران استین بک، سمینار نویسندگان بنینگتون و شرکت سهامی یادو دریافت کرد.
او نامزد جایزه پوشکارت نیز شده است.

 



او هم اکنون استاد کارشناسی ارشد هنرهای زیبا و ادبیات نوشتاری در دانشگاه هنر کالیفرنیا است و پیش از آن در دانشگاههای پرینستون، واشنگتن اند لی و ویرجینیا و سانفرانسیسکو تدریس کرده است. دید او و پرداخت به زندگی زنان در جامعه ایرانی توسط نشریات آمریکایی ستایش شده است و کتاب دختر خوب (زندگی مادر من) کتاب پرفروش نیویورک تایمز شد.

همچنین او بر اساس زندگی پر فراز و نشیب و دشوار فروغ فرخزاد شاعر نامی کتابی با عنوان  ترانه مرغ اسیر را نوشت که ترجمه آن در ایران با استقبال شگفت انگیزی روبرو شد و در آن شخصیت ها همگی واقعی هستند اگرچه در بعضی موارد نام آن ها تغییر کرده باشد. این رمان در آمریکا هم.پر طرفدار شد و انتخاب سردبیر بخش کتاب نیویورک تایمز نيز بود و به عقیده این سردبیر  «کتابی زیبا و پیچیده است که تصویری از یک کشور ناپدید شده و مردم پراکنده شده آن ارائه می کند و یادآور قدرت و مقصود هنر است» و «قطعه ای در ستایش خلاقیت زنانه که سعی میکند خود را از زیر بار قدرت پدرسالارانه بیرون بکشد».

ترانه مرغ اسیر ترجمه علی مجتهد زاده در ایران توسط انتشارات پنگوئن به چاپ رسیده است.

 


آثار جازمین دارزنیک که در کتابچین موجود است

لینک کوتاه

http://ketabch.in/a/4388