دانلود کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم
نویسنده: محمدعلی یزدانی گزی
ناشر : کنکاش
نویسنده: محمدعلی یزدانی گزی
ناشر : کنکاش
نام کتاب : کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم
نویسنده : محمدعلی یزدانی گزی
ناشر : کنکاش
تعداد صفحات : 88 صفحه
شابک : 978-600-136-223-1-xx
تاریخ انتشار : 1393
رده بندی دیویی : 62/38فا
دسته بندی : ادبیات ایران, ادبیات جهان, رمان های خارجی, داستان و رمان تخیلی, داستان های آموزنده
نوع کتاب : Epub
قیمت نسخه الکترونیک : 35000 تومان
"کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی"
جلد دوم
این کتاب که اقتباسی ازکلیله و دمنه بهرام شاهی ترجمه ابوالمعالی نصرالله منشی می باشد به اهتمام و کوشش آقای محمد علی یزدانی گزی تالیف و توسط نشر کنکاش منتشر شده است.
کتاب کلیله و دمنه از جمله مجموعههای دانش و حکمت است که به وسیله مردمان خردمند دنیای کهن جمع آوری شده و مباحثی از جوامع انسانی را به زبان حیوانات به نگارش آورده و آن را برای جامعه بشری به میراث گذشته اند.
اصل این کتاب به نام پَنچه تَنتره (ponche Tantra ) در پنج باب به وسیله یکی از برهمنهای هند به نام ویشنو که در زبان گزی به معنا شنوا باشد به زبان هند باستان ( سانسکریت ) فراهم آمده و در زمان انوشیروان ساسانی به وسیله طبیب بلند پایه آن زمان برزویه مروزی از هند به ایران آورده شده و توسط او به زبان روز یعنی زبان پهلوی ترجمه شده و داستانهای به آن اضافه گردیده است و سپس حدود دویست سال بعد در زمان حکومت عباسیان به وسیله ایرانی پاک نژادی به نام ابن مقفّع از زبان پهلوی به زبان عربی ترجمه شده است و به کلیله و دمنه نام گذاری شده است.
کلیله و دمنه نام دو شغال است که اکثر داستانهای کتاب پیرامون آنهاست. این کتاب در چندین باب یا فصل نگارش شده که در هر فصل داستانی متفاوت روایت می شود .
به دلیل نثر دشوار و پر از اصطلاح کتاب کلیله و دمنه، جناب آقای یزدانی متن آن را به فارسی کنونی برگردانده تا خوانش و فهم آن راحت تر شود.
این کتاب در سه جلد توسط نشر کنکاش منتشر شده که در جلد سوم آن داستان های پادشاه و فنزه،شیر و شغال، تیرانداز و شیر،زاهد و مهمان،شاه و برهمن و... به چاپ رسیده است.
در بخشی از کتاب می خوانیم :
"در این کار طوری اندیشه کن که در خور و شایسته تو باشد. و اگر حقیقت حال مشخص گردید کشتن او کاری ندارد شیر صحبتهای مادرش را به خوبی گوش کرد و آن را با خرد و عقل خود سنجید و دستور داد شغال را پیش او بیاورند و به او گفت : ما تو را قبلا امتحان کردهایم و سخن چینی بد خواهان تو را باور نکردهایم ولی تو خود حقیقت کار را بیان کن.
شغال گفت : من نمیتوانم از رنج این تهمت راحت شوم مگر زمانی که شاه کاری کند تا حقیقت حال روشن گردد و با توجه به این که خودم را نسبت به آن کار بی گناه و پاک میدانم ولی باز میخواهم در این مورد احتیاط لازم مقرر شده و بررسی درستی در این کار بشود تا نزد دوست و دشمن رو سفید بیرون آیم و بی گناهی و درستکاری من بر همگان روشن شود..."
باب یازدهم: پادشاه و فنزه (نام پرنده اي)
باب دوازدهم:شير و شغال
باب سیزدهم: تيرانداز و شير
باب چهاردهم: زاهد و مهمان
باب پانزدهم: شاه و برهمن
باب شانزدهم: زرگر و گردشگر
باب هفدهم: شاهزاده و ياران او
برداشت شما از محتوای کتاب چیست؟ مانند یک کارشناس نظر دهید. به نظرات کوتاه مثل خوب عالی و...چین تعلق نمی گیرد
کلیله و دمنه داستان های جالبی داره و به نظرم هر ایرانی باید آنها را بخواند.
1400-10-20
عشق منه این کتاب چون خودمم ادبیاتی هستم ممنونم ازتون
1401-04-31