×

جستجو

×

دسته بندی ها

×
توجـه
برای استفاده از نسخه ویندوزی به رمز عبور نیاز دارید درصورتیکه رمزعبور ندارید بعدازنصب، بر روی لینک " رمز عبور را فراموش کرده ام" کلیک کنید.
دانلود نسخه ویندوز

دانلود کتاب از اپلیکیشن کتابچین

×
دانلود رایگان اپلیکیشن کتابچین
برای دریافت لینک دانلود شماره همراه خود را وارد کنید
دانلود رایگان نسخه ویندوز
دانلود نسخه ویندوز
×
دانلود رایگان اپلیکیشن کتابچین
برای مطالعه نمونه کتاب، ابتدا اپلیکیشن کتابچین را نصب نمایید.
دانلود رایگان نسخه ویندوز
دانلود نسخه ویندوز
دانلود رایگان نسخه ios
دانلود از اپ استور
برگ ها بسیارند ریشه یکی

دانلود کتاب برگ ها بسیارند ریشه یکی

برگ ها بسیارند ریشه یکی
برای دانلود این کتاب و مطالعه هزاران عنوان کتاب دیگر، اپلیکیشن کتابچین را رایگان دانلود کنید.
%

با کد 1ketabchin در اولین خرید 50 درصد تخفیف بگیرید

جزئیات
فهرست
افتخارات

نام کتاب : برگ ها بسیارند ریشه یکی

نویسنده : ویلیام باتلر ییتس

ناشر : سولار

مترجم : محمدصادق رئیسی

تعداد صفحات : 144 صفحه

شابک : 978-600-771823-0

تاریخ انتشار : 1394

رده بندی دیویی : 912/821

دسته بندی : شعر خارجی

نوع کتاب : Epub

قیمت نسخه الکترونیک : 9000 تومان


معرفی کتاب

"برگ ها بسیارند ریشه یکی"
کتاب حاضر اثری از ویلیام باتلر ییتس و ترجمه محمد صادق رییسی می باشد که توسط انتشارات سولار منتشر شده است.
آقای رئیسی عمده شعرها را در مقاطع مختلف ترجمه کرده اند. به این جهت که به عقیده ایشان می بایست شعرها بارها و بارها خوانده می شد و تجربه های شاعر را درون خود حس می کرد و سپس دست به ترجمه می زد. خود آقای صادق رئیسی درمورد ترجمه کتاب اینگونه می فرمایند: باید اعتراف کنم همواره زیر سیطره ی فضاها و زبان و تفکر ییتس گیر می افتادم. برای رها شدن از زیر این سیطره، باید زمان می گذشت. و زمان گذشت و این ترجمه ها، برداشت های من از لذت های متفاوتی است که از ییتس برده ام. و این «لذت»ها اینک روبروی شماست.
برخی از شعرهای ییتس قبلا، به قلم مترجمان مختلف، به طور پراکنده ترجمه شده اند. به همین دلیل در این کتاب برای پرهیز از تکرار از آن ها صرف نظر شده است، اگرچه برخی از آن شعرها به جهت اهمیت فوق العاده  خود، جزء کارهای برجسته ی ییتس به شمار آمده و می توانستند در این کتاب نیز جای بگیرند. اما به جهت نو بودن و پرهیز از تکرار در این کتاب آورده نشده اند.
شعر ایرلند همواره با نام دو شاعر بلند آوازه و بزرگ جهان، ویلیام باتلر ییتس و شیموس هینی همراه است. این دو همان قدر برای ایرلندی ها گرامی اند که حافظ و فردوسی برای ایرانیان، و همین نیز کافی است تا شعر ایرلند برای هر خواننده یی، در هر جغرافیایی از جهان، دلپذیر و قابل توجه جلوه دهد. ایرلند بی شک سرزمین خیال است.

فهرست مطالب

یادداشت    
یادداشت های من    
ظهور دانایی با زمان    
ظهور مسیح    
تام اُروگلی    
برای «آن گریگوری»    
حباب ذهن    
روحانی و عابد    
مکاشفه، هنگام نبرد    
تصویری از یک زندگی گذشته    
برای سنجابی در «کیلناکنو»    
قوهای وحشی در کول    
پس از سکوتی طولانی    
عید پاک     
«کریزی جین» با اسقف حرف می زند    
مهمیز    
سفر به بیزانس    
بیزانس    
انسان در طول سال ها کامل می شود    
قطعه    
به یک سایه    
مصرع هایی در افسردگی    
لیدا و قو    
خاطره    
گربه و ماه    
جامه    
رؤیاهای شکسته    
استخوان ترقوه ی یک خرگوش    
سوگندی عمیق    
دو ترانه از یک دیوانه    
برای دختری جوان    
در باب بی تابی    
سالومُن به شِبا    
شاهین    
پیش به سوی روز    
درخت رز    
نگاه دوپهلوی «میخائیل ربارتز»    
تصویری از پروپرتیوس    
سپیده دم    
درباره زن    
ترانه    
به یک دوست    
شبی که در راه است    
بهشت سرد    
حماقت راحت طلبی    
پیشگاه    
ترانه یی دیگر در باب نادانی    
زیبایی زندگی    
آنگاه که پیر می شوی    
فضانوردی ایرلندی مرگ اش را پیش بینی می کند    
زیر سیاره کیوان

  • برنده جایزه نوبل در سال 1923
%

با کد 1ketabchin در اولین خرید 50 درصد تخفیف بگیرید

نظرات کاربران

×
راهنمای نقد و نظر برای کتاب:

برداشت شما از محتوای کتاب چیست؟ مانند یک کارشناس نظر دهید. به نظرات کوتاه مثل خوب عالی و...چین تعلق نمی گیرد

*امتیاز دهید
Captcha
پاک کردن
برچسب ها