دانلود کتاب تعقیب گوسفند وحشی
نویسنده: هاروکی موراکامی
ناشر : نیکو نشر
نویسنده: هاروکی موراکامی
ناشر : نیکو نشر
نام کتاب : تعقیب گوسفند وحشی
نویسنده : هاروکی موراکامی
ناشر : نیکو نشر
مترجم : مهدی غبرایی
تعداد صفحات : 360 صفحه
شابک : 978-964-7253-62-8
تاریخ انتشار : 1392
رده بندی دیویی : 895/635
دسته بندی : رمان های خارجی, داستان و رمان پلیسی جنایی
نوع کتاب : PDF
قیمت نسخه الکترونیک : 35000 تومان
" تعقیب گوسفند وحشی"
کتاب حاضر با عنوان ( A Wild Sheep Chase ) اثر هاروکی موراکامی ( Haruki Murakami ) به ترجمه ی مهدی غبرایی از انتشارات نیکو نشر منتشر شده است.
هاروکی موراکامی (متولد 1949میلادی ) اکنون در ایران نیز مانند بیشتر جهان نویسنده ای شناخته شده و محبوب است. سه رمان به نام های کافکا در کرانه ،پس از تاریکی، سرزمین عجایب بیرحم و ته دنیا و دو مجموعه داستان گربه های آدم خوار و چاقوی شکاری از این نویسنده توسط مهدی غبرایی به فارسی برگردانده شده است و رمان چهارم، جنگل نروژی و پنجم، کتاب حاضر، در راه است. ترجمه های دیگری نیز از این نویسنده منتشر شده است و جمع این ها کمابیش برای شناخت او کافی است.
موراکامی گذشته از این ها رمان های دیگری هم دارد: صدای باد را بشن و( 1979م )، پینبال، 1973 ( 1980 م)، رقص، رقص، رق ص( 1988 )، جنوب مرز، غرب خورشید ( 1992 )، دلبراسپوتنیک( 1999 )، وقایعنامه ی پرنده ی کوکی( 1995 )، 1Q84 ( 2009 ) و چند غیررمان و مجموعه داستان .... صدای با د...، پینبا ل... و تعقیب گوسفند .. .را جزو سه گانه ی رَت می دانند.
نیمی از این رمان در هوکایدو می گذرد. مجمع الجزایر ژاپن مرکب از چهار جزیره ی بزرگ و تعدادی جزایر کوچک است. هوکایدو دومین جزیره ی بزرگ ژاپن و شمال یترین بخش کشور محسوب می شود. تنگه ی تسینوگا آن را از جزیره ی هونشو جدا می کند. هوکایدو اکنون با یک تونل زیرآبی به نام تونل سیکان با هونشو پیوند دارد، اما قبلاً رفت و آمد بین دو جزیره از طریق آبی انجام می شد. بزر گترین شهر هوکایدو و مرکز استان ساپور نام دارد.
منچوری در شمال شرقی چین قرار گرفته و از شمال به سیبری، از غرب به مغولستان و از شرق به شبه جزیره ی کره راه دارد. در 1905 ، روسیه و ژاپن با استفاده از نفوذ خود و ضعف چین منچوری را بین خود تقسیم کردند. روس ها به علت مشکلات داخلی (انقلاب 1906 ) از منافع خود در آنجا دست کشیدند، اما ژاپن در 1931 منچوری را اشغال کرد و حکومت منچوئو را به وجود آورد. پس از شکست ژاپن در جنگ جهانی دوم، این منطقه مجدداً به چین بازگردانده شد.
رُمان حاضر در عین تمامیت نسبی، انگار ناتمام مانده است. زیرا دختری که گوش های خار قالعاده دارد، انگار به حال خود رها شده. نویسنده که متوجه این نکته بوده، داستان او را در رمان رقص، رقص، رق ص(که رقص همان گوسفند افسانه یی است)ادامه می دهد. مترجم که همچنان شیفته ی دنیای موراکامی است، امیدوار است آن را هم به پارسی درآورد، تا روزگار چه بخواهد.
در بخشی از کتاب می خوانیم :
" پاراگراف کوتاهی در روزنامه ی صبح چاپ شده بود. دوستی زنگ زد و آن را برایم خواند. چیز خاصی نبود. انگار که گزارشگر صفر کیلومتر تازه فارغ التحصیلی مطلبی برای تمرین نوشته باشد.
تاریخ، نبش خیابان، راننده ی کامیون، رهگذر، تصادف، تحقیق درباره ی امکان بی مبالاتی.
شبیه شعری بود توی یکی از مجلات.
پرسیدم: «تشییع جنازه کجاست ؟ »
گفت: «گرفتی. زنه خانواده هم داشت ؟»
البته که خانواده داشت.
به کلانتری زنگ زدم و نشانی و شماره ی خانواده اش را گرفتم، بعد به خانواده اش زنگ زدم و تفصیل مراسم تشییع را پرسیدم.
خانواده اش در یکی از محله های قدیمی توکیو زندگی می کرد. نقشه را برداشتم و دور محله خط قرمز کشیدم. خطوط قطار و مترو همه جا دویده و در هم تنیده بود، انگار تار عنکبوتی درهم برهم است، و تمام منطقه هزار توی سردرگمی بود از خیابان های باریک و کانال های زه کشی فاضلاب"
این کتاب فهرست ندارد.
راهنمای نقد و نظر برای کتاب:
برداشت شما از محتوای کتاب چیست؟ مانند یک کارشناس نظر دهید. به نظرات کوتاه مثل خوب عالی و...چین تعلق نمی گیرد