" تنگسیر " نخستین رمان نویسنده مشهور ایرانی صادق چوبک می باشد. وی نویسنده ای رئالیست بود و سعی داشت تا درد و رنج را در طبقه فرودست جوامع نشان دهد. این کتاب توسط انتشارات روزگار منتشر شده است و به دلیل استقبال بسیار زیاد به چاپ دوم رسید و فیلم آن نیز ساخته شد.
این رمان داستانی واقعی درباره مردی ساده و پاک به نام زائر محمد ، جوانی تنگسیری را در تنگستان ، دواس و بوشهر روایت می کند که نویسنده عدالت خواهی و سر به شورش برداشتن وی را همراه با سلحشوری و مردانگی در این رمان به تصویر می کشد . لازم به ذکر است که اسامی ذکر شده در این رمان نیز واقعی می باشند. به دلیل اصالت جنوبی نویسنده که در بوشهر زاده شده است داستان این رمان در فضایی کاملا بومی با لهجه و اصطلاحات کاملا بومی تعریف می شود.
فهرست مطالب
این کتاب فهرست ندارد.
درباره ی نویسنده
صادق چوبک، یکی از برترین نویسندگان ایرانی، در سال 1295 هجری شمسی در بوشهر چشم به جهان گشوده است. صادق چوبک به زبان انگلیسی کاملا تسلط داشت از این رو کار ترجمه نیز انجام داده بود. قصۀ "پینوکیو "که همه ی مردم ایران با آن آشنا هستند برای اولین بار توسط چوبک ترجمه شد و با نام "آدمک چوبی " به چاپ رسید. همچنین شعر "غراب " اثری از ادگار آلن پو توسط این نویسنده ی فرهیخته ترجمه شده بود. صادق چوبک در تابستان سال 77 و در آمریکا دار فانی را وداع گفت.
نقد و بررسی کتاب تنگسیر
رمان تنگسیر روایت زندگی مرد جوانی است به نام زار محمد که سختی های زیادی را متحمل شده بود تا بتواند مقداری پول برای آینده ی خود پس انداز کند. زار محمد دل پاک و بزرگی داشت. با اصرار های دوستش محمد گنده تصمیم می گیرد مقداری از پول خود را به کریم حاج حمزه واگذار کند تا هر دو بتوانند از سود آن استفاده کنند. در این میان خانه ای از کریم حمزه به زار محمد می رسد تا خیالش از بابت پولی که به او داده است راحت باشد. زار محمد متوجه می شود که کریم حاج حمزه این خانه را قبل از او به چند نفر دیگه نیز به عنوان وثیقه واگذار کرده است. شیخ ابوتراب محضر داری بود که توسط ان معامله ی بین کریم حاج حمزه و زار محمد انجام شده بود. آقا علی کچل به عنوان وکیل از زار محمد پول گرفت تا حق او را از کریم حاج محمد بگیرد. ولی بخت با زار محمد یار نبود و وکیل نیز علیه او به مبارزه پرداخت.
آن چهار نفر (کریم حاج محمد، شیخ ابوتراب، آقا علی کچل، محمد گنده) شیپور جنگ نواخته بودند و زار محمد در میدان تک و تنها مانده بود. شیخ ابوتراب که به عنوان شاهد حاضر شده بود به طور کامل از وجود معامله بین آن دو اظهار بی اطلاعی کرد. آقا علی کچل از زار محمد درخواست پول کرد تا کار او را به اتمام برساند اما هرگز این کار را انجام نداد. در چنین شرایطی زار محمد ناتوان تر از همیشه مجبور شد تصمیماتی بگیرد که برای خود و خانواده اش خوشایند نبود.
مهم ترین چیزی که در این اثر برای خواننده بسیار خوشایند است لهجه ی شیرین جنوبی است. بخش هایی از کتاب که از طرف شخصیت اصلی داستان روایت می شود به لهجه ی شیرین تنگسیر، منطقه ای در بوشهر نوشته شده است که در هنگام خواندن فضای دیگری برای مخاطب خلق می کند.
زار محمد به عنوان قهرمان داستان مسیری را طی می کند که بتواند حق خود را بگیرد. هیچ قانون و هیچ مدرکی برای اثبات ظالم بودن آن چهار نفر وجود ندارد. همیشه ظالم توانسته است بر مظلوم تسلط داشته باشد اما اینبار قهرمان قصه سرنوشت دیگری برایشان رقم می زند.
واژه های دقیق و سنگینی که نویسنده در این اثر بیان کرده است قابل تحسین است. وقتی مخاطب شروع به خواندن می کند متوجه می شود با واژگان و جملات بسیار مرتب و دسته بندی شده ای مواجه است، این ویژگی باعث می شود تا بدون وقفه به خواندن داستان ادامه داد.
در نهایت داستان هر آنچه که برای زار محمد و خانواده اش اتفاق می افتد برای همیشه در ذهن خواننده به یادگار می ماند. وجود مردی که برای به دست آوردن حق و حفظ شرافت تنگستانی خود حماسه می آفریند.
برداشت شما از محتوای کتاب چیست؟ مطالعه کتاب را به دیگران توصیه میکنید؟ چرا و به چه کسانی؟ کدام بخش از کتاب نظر شما را جلب کرد؟ مانند یک کارشناس نظر دهید.
F. BH
افتضااااااااااح به تمام معنا واقعا طرف مشکل داشته این کتابه تا ده سال تو زمان شاه هم چاپ نمیشد از بس.... بود چرررت وقتتونو هدر ندید